.:【Lyrics TH】 Vocaloid-Hot Cocoa :.

posted on 26 Jan 2011 19:34 by jintryku in Song-Lyrics
[Lyrics.THver] *แปลเพลงให้ร้องตามเป็นภาษาไทยได้ 
หากมีการเปลี่ยนไปจากความหมายเดิมต้องขออภัยด้วยค่ะ
 
ไม่ได้เข้ามาอัพเกือบครึ่งชาติ...
ตอนนี้มันถึงจุดสิ้นสุดแล้วก้ะ TT[]TT!!!
 
งาน(+อื่นๆที่ก่อร่างสร้างเอง) มหาศาล... 
ขออนุญาตปล่อยเนื้อเพลงดองแบบไม่อัดล่ะนะคะ ; w ;
 
เพลงบ่งบอกสภาพตัวเองตอนนี้มาก  
 
--------------------------------------------
 
 .: Vocaloid-Hot Cocoa :.
白黒P
 
 
*ขอบคุณเสียงLen - Thai VSQ โดยคุณ lMllAllPlคะ
 

หากไม่ปั่นตั้งแต่ตอนนี้ คงไม่มีงานส่ง เมื่อถึงเดทไลน์
เหนื่อยผมเหนื่อยเหลือเกิน ผมขอจิบโกโก้ร้อนสักแก้วนึง

วันที่ผมต้องส่งงาน อีกแค่ 24(ยี่บสี่)ชั่วโมง
กองงานที่ดองตลอดมา เบื่อมันเหลือเกิน อยากจะหนีไป

ก็เอาแต่หนี เอาแต่หนีความจริง จนโลงอยู่ใต้เตียง
คงไม่รู้ตัว ว่าเราควรจะเริ่มต้นเมื่อไหร่
เอาล่ะพรุ่งนี้ ฉันจะเคลียร์งาน เอ้าพรุ่งนี้
คงค่อยๆทำ แล้วมันพลาดไปได้อย่างไร

 

หากไม่ปั่นตั้งแต่ตอนนี้ คงไม่มีงานส่งเมื่อถึงเดทไลน์
เหนื่อยผมเหนื่อยเหลือเกิน ผมขอจิบโกโก้ร้อนสักแก้วนึง
อย่าเลยอย่าได้กลับไปคิด ถึงเวลาที่ผ่านว่าน่าเสียดาย
อาทิตย์จะลับลา พลิกวันสู่คืนที่ยาวนานในคืนนี้

 

เราก็รู้ดีแก่ใจ ว่ามันก็อีกไม่นาน
กองงานที่ตรงหน้าฉัน เบื่อมันเหลือเกิน อยากจะหนีไป

แค่อยากพักอีกสักนิด ฉันคลิกแป้นคีย์เปิดเกมส์ เพียงแค่นิดเดียว
แล้วกัน ก็ดันเล่นเพลินไปหน่อย
ใครหยุดและห้ามฉันที ฉันไม่อยากติดเอฟ
การบ้านทุกงาน ฉันคง ไม่มีทางเสร็จทัน

อยากจะหยุดเวลาเอาไว้
หรือให้มันเดินทวนและย้อนไป
ไทม์แมชชีนช่วยที เอ้า !ในความจริงจะเป็นไปได้ไง

อีกแค่หกชั่วโมงเท่านั้น
แล้วเส้นตายจะจ่อตรงใกล้เข้ามา
หลับสักหน่อยค่อยทำ แล้วรีบตื่นคงไม่เป็นไรหรอกมั๊ง

 

จะทำยังไง ก็มันมากเกินไป ฉันคงไม่มีทางเคลียร์งานทั้งกอง
ที่ดองตลอดเทอมนี้ได้เลย
เรื่องราวเกิดซ้ำ วนเวียนเป็นวัฐจักรนั้น
ตัวฉันตั้งใจ ให้มัน ถึงวันสิ้นสุดลง

 

หากไม่ปั่นตั้งแต่ตอนนี้ คงไม่มีงานส่งเมื่อถึงเดทไลน์
เหนื่อยผมเหนื่อยเหลือเกิน ผมขอจิบโกโก้ร้อนสักแก้วนึง

อย่าเลยอย่าได้กลับไปคิด ถึงเวลาที่ผ่านว่าน่าเสียดาย
มองพระจันทร์แสงดาวที่คอยให้เราไปถึงยังจุดหมาย

 

หากเรื่องราวนั้นยาวแค่ไหน เหมือนจะยาวต่อไปไร้ที่สิ้นสุด
แต่สักวันก็คง ถึงตอนจบ ปิดตำนานที่ยาวนาน
จะก้าวต่อแค่ทีละนิด ฉันจะเดินต่อไปไม่ต้องเป็นห่วง
ความมืดมนลับลา ร้างลาจากฟ้าย้อมเป็นดวงตะวัน

หากไม่ปั่นตั้งแต่ตอนนี้ คงไม่มีงานส่งเมื่อถึงเดทไลน์
เหนื่อยผมเหนื่อยเหลือเกิน ผมขอจิบโกโก้ร้อนสักแก้วนึง

อย่าเลยอย่าได้กลับไปคิด เพราะพรุ่งนี้จะมาโดยไม่รอคอย
มองแสงแดดร้อนแรง ที่คอยส่องทางให้เราไปยังจุดหมาย

------------------------------------------------------
 
-อัพเดตสถานะตัวเองเล็กน้อย- 
x วิชาอังกฤษและการแปลเข้าขั้นวิกฤตแล้วค่ะ 
x กำลังหนีไปลงเรียนเพิ่มวันอาทิตย์อีกวัน เท่านี้ก็จะครบทุกวันในสัปดาห์แล้วสินะ ●△●。。。อูวอา...
x ดองรูปไว้สองเซ็ต อินะอิเระทั้งคู่เลยค่ะ
x ช่วงนี้คงหายตัวไปจากเน็ตและงานคอสสักพัก (โผล่ชะแว๊บๆแล้วแต่โอกาสค่ะ -w-)
x สครีมในทวีตเป็นช่วงๆและหายตัวไป...
x ไมค์รุ่นที่เล็งไว้ยังไม่ยอมเอาเข้ามาขายสักที...จะ4เดือนแล้วนะ... 
x ได้โน๊ตบุคใหม่แล้วค่ะ เป็นน้องแมค >w< 
 
 
ตั้งชื่อว่าน้อง "แอ๊ปเปิ้ลม่วง" ดีมั๊ยนะ ฮาาา 

Comment

Comment:

Tweet

ฟังเพลงนี้เเล้วเหมือนส่องกระจกมองตัวเอง;w;

#13 By @I_ on 2012-03-30 19:31

เพลงนี้เหมาะกับบรรยากาศช่วงปลายเทอมจริงๆให้ดิ้นตาย

#12 By CHIP on 2011-02-13 16:53

โฮกกก อยากหนีความจริงก่ะน้องเล็น!!
กร้ากกกกก
แม็คน่าใช้มาก!! สีมันโดนนน!!

#11 By -Zean-志不亮 on 2011-02-03 16:46

~

เนื้อเพลงโดนใจคนขี้เกียจแบบเฟรมสุดๆ ค่ะ cry

#10 By Fr'me Kawaii on 2011-01-27 19:03

โอว สู้ๆนะคะ
แล้วก็ยินดีด้วยกับน้องแอ๊ป...ม่วงนะคะ cry

#9 By ? ? ? on 2011-01-27 15:44

เพลงนี้ฟังก่ทีๆก็แทใจดังฉึกๆๆๆๆๆ พรุนไปหมดทั้งตัวแล้ว 555

สู้ๆจ้ะ ทางนี้ก็เริ่มโดนโปรเจ็คยักษ์ถล่มทับทีละอย่างๆเหมือนกัน (แต่ทำยังทำตัวชิลอยู่อีกห๊าาาา)

แมคม่วง ตั้งชื่อว่าคาออส!!!

#8 By Rosaria on 2011-01-27 03:55

เพลงนี้โดนมาก

เข้าตัว...

#7 By ~SeeFaH~ on 2011-01-26 23:27

ก๊าก คำแปลโดนจาย

โอ้ว แมคฮิโซมากมายค่ะ
คำแปลมันโด๊น!!!!! แมคงามแต๊ อยากได้มั้งอ่ะ แผล่บๆ

#5 By Joey_kung on 2011-01-26 21:23

ชอบเพลงนี้มากเลย ขอบคุณนะคะ

#4 By Nu_NiNg on 2011-01-26 21:03

เพลงนี้มันช่างตรงกับชีวิตเราเหลือเกิน...
ขอโกโก้หน่อย ;[];

ปล.แอปเปิ้ลม่วงสุดยอดมาก (ยกนิ้วให้)

#3 By 「AKARI*」 : Interviewer on 2011-01-26 21:03

คำแปลโดนใจมาก ต้นยันท้าย โดนเพลงแทงกลางใจซะพรุนเลยอ่ะ ;w;)

เราชอบสีแมคของจินท์จริงๆนะ XD

#2 By แมวพเนจร on 2011-01-26 20:44

โออา คำแปลแบบว่า ฉึกๆ...
แมคหรูมากเคอะ!! =A=~

#1 By yoeninn on 2011-01-26 20:19

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...