.: Soundless Voice - Vocaloid [Lyrics Th.ver] :.

posted on 25 Oct 2010 14:39 by jintryku in Song-Lyrics
[Lyrics.THver] *แปลเพลงให้ร้องตามเป็นภาษาไทยได้
หากมีการเปลี่ยนไปจากความหมายเดิมต้องขออภัยด้วยค่ะ
 
แวะมาอัพเฮือกสุดท้ายก่อนเปิดเทอมค่ะ
 
คราวนี้อัดเสียงมาลงแล้วนะ >w< เพลง Soundless voice เวอร์ชั่นภาษาไทยค่ะ
(เห็นคุณสีฟ้ากับคุณ bloodyflora เคยแต่งไว้เมื่อนานมาแล้ว ทางนี้เพิ่งจะได้หยิบมาแปลงไทยบ้างค่ะ ^ ^)
(พอดีฟังติดหูมาบางท่อน เลยเผลอใช้ตามบ้างนิดหน่อยนะคะ= ="ขอโทษค่ะ)
 
เพลงนี้เปลี่ยนpitchเสียงให้สูงขึ้นนิดนึงนะคะ ไม่งั้นลงต่ำไม่ถึง
 
-----------------------------------------------------------------------------
 
.: Soundless Voice - Vocaloid :.
 
 

Credit 
Original song  : Hitoshizuku-P
Illustration  : Hakuseki
PV : Valshe
 
ได้ยินเสียงรำพันแห่งผืนดินนี้
มีแค่เพียงความเงียบสงัด
หิมะพลันโปรยหล่นลงมา

ท่ามกลางเหมันต์ สัมผัสเมื่อวันนั้น
กลับละลาย และหายไป สุดท้ายเหลือเพียงความโดดเดี่ยวเดียวดาย
แค่เศษเสี้ยวของเรา

ซ้อนและทับทำนองที่เลือนหาย
ดั่งแสงสว่าง หล่อหลอมทุกสิ่ง
คือความสุขเมื่อใกล้เธอ
เสียงหัวเราะของเธอเป็นไง
ไม่รู้เลย ไม่รู้เลย จะได้ยินได้อย่างไรกันหนา
ถ้าหากขาดเธอไป

บอกได้ไหมว่าเธอเจ็บปวดเท่าใด
เอ่ยด้วยเสียงรำพันสั่นเทาเท่าไร
ฉันอยากรับรู้เสียงหนึ่ง เสียงเธอไปอยู่ไหน

โปรดอย่าทิ้ง โลกนี้จากตัวฉันไป
โปรดอย่าหายไปเลยได้ไหม
นึกถึงเราเมื่อก่อนวันวาน
ที่ฉันและเธอเคยยืนและอยู่เคียงกัน

ดั่งหิมะปลิดโปรยลงมา
ซ้อนทับแผ่นดิน เธอถูกเลือนลบไปในรัตติกาล
เงียบงัน เงียบงัน สัมผัสเสียงหนึ่งอันเยือกเย็นถึงจิตใจ
จะเอื้อมมือไขว่คว้า เวลาเท่าไร
ถามหาสิ่งที่ตัวฉันได้ยิน เมื่อก่อนวันวาน
(อยากได้ยินเสียง เพียงอีกสักครั้ง)
เรียกฉันได้ไหม

ภาพสะท้อนภายในสายตาคู่นั้น
กลับแสนว่างเปล่า  สะท้อนน้ำตา หยดหนึ่งที่ไหลริน

โลกแปรสีเป็นเพียงสีเทานี้
หยุดเรื่องราว หยุดหมุนลง หยุดเมื่อไร
มีเพียงเกล็ดหิมะ ที่สาดโปรยลงมา
เอ่ยคำว่า ฉันหนาวจับใจเท่าใด
เอ่ยเป็นร้อยเป็นพันคำหมื่นคำเท่าไร
สิ่งหนึ่งที่ได้รับตอบ ก็มีเพียงความเงียบงัน
โปรดฟังเสียง ลืมตาตื่นมาสักที
โปรดจงยิ้มเช่นวันก่อนกาล
น้ำตาที่หลั่งรินร่วงโรยลงมา
หิมะละลาย แต่เธออยู่ในภวังค์

จากจิตใจสู่กายของฉัน เสียงร้องตะโกน
ส่งวิญญาณนี้ให้เธอไปหมดใจ
ขอเพียงแค่เธอ ขอเพียงแค่เรา ได้รับและรู้สึกมัน
โลกใบนี้ที่เราต้องอยู่เดียวดาย
ถ้าไม่มีเธอ ตัวเราก็คงได้แค่เพียง แต่หลงทาง
(ฉันได้แต่ขอ เพียงหนึ่งความหวัง)
นิทราไปจากโลกนี้

อยากจะเอ่ยบอกคำว่ารัก
ฉันรู้แก่ใจ ว่ามันคงไม่มีทางจะส่งไป
ถึงเธอ ถึงเธอ ที่อยู่ ข้างในอีกฟากของโลกอีกใบ
จะตะโกนออกไป จะทำเช่นไร
เสียงร้องบทเพลงคงไม่มีทาง จะกลับมาเลย
อา....

ดั่งหิมะปลิดโปรยลงมา
ซ้อนทับร่างกาย ให้เลือนและหายไปในรัตติกาล
ได้โปรด ได้โปรด ลบเลือน ละลายและลบเราไปกับเธอ
ได้แต่เพียงส่งคำรำพัน เสียงร้องตะโกนส่งผ่านคำขอให้เราเลือนจากไป
...ทีเถิดหนา
 
credit :
ขอบคุณสำหรับคำแปลจากบล็อกคุณ ╬ Tr@gic★Cross ╬ และ Catdolljin ค่ะ >w<
http://cruximissa.exteen.com/20090122/12304-37857-38899-12524-12531-12305-soundless-voice-translat
http://catdolljin.exteen.com/20091027/12304-37857-38899-12524-12531-12305-soundless-voice-x-12496-
--------------------------------------------------------------------------------------
 
ps. ร้องยังไงก็ยังรู้สึกไม่พอใจกับเสียงตัวเองสักทีแฮะ -w- มีเพื่อนบอกให้ "พอใจในสิ่งที่ตนเองมี.. แค่มีเสียงร้องได้ก็น่าจะดีแล้วไม่ใช่เรอะ" ..อืมม..ก็จริงนะ
 
ps2. รู้สึกเนื้อเพลงยังไม่ค่อยลื่นเท่าที่ควร=w= อาจจะเอามาเกลาใหม่สักวันหนึ่งก้ะ..สำหรับตอนนี้ orz..พอก่อนดีกว่า..
 
ps+3. พยายามจะออกเสียง "ร" แต่ก็ยังออกไม่ค่อยได้เลยแฮะ (ตัดปัญหาด้วยการเขียนเนื้อเพลงที่ไม่มี "ร" แทนดีมั๊ยนะ ฮาาา)
 
ps+4. เพลงนี้มีแต่ "รัตติกาล" "หิมะ" "เยือกเย็น" "เหมันต์" แล้วนึกถึง "น้ำแข็งขั้วอุดรธานี" ของกาเซลคุงเมื่อวานแฮะ..

Comment

Comment:

Tweet

ขออนุญาตนำไปร้องนะคะคุณจิน ;w;

#29 By JwAlKerZvoa (124.120.170.5) on 2016-06-24 20:55

ขออนุญาตนำไปร้องนะคะ
 

#28 By Inari-zushi (171.96.180.56|171.96.180.56) on 2014-11-08 04:37

#27 By (111.84.18.50|111.84.18.50) on 2014-03-30 17:56

เพราะจังค่ะ
ขอบคุณที่ร้องมาแบ่งปันกันเนอะ big smile

#26 By ◘ Rinshinwa on 2012-03-24 23:46

เพราะมากถึงมากที่สุดค่ะ><confused smile big smile

#25 By Beauty_Pop on 2011-11-12 17:44

ชอบมากค่ะ ;A; Hot!

#24 By Hedkun' Clairlarel on 2011-05-05 15:05

Leave a Reply

#23 By juicy (123.165.104.221) on 2011-01-18 15:27

Leave a Reply site:http://www.acaiberryscams.us/

#22 By juicy (123.165.104.221) on 2011-01-18 15:26

เนื้อเพลงเพราะ เสียงก็เพราะมากเลยค่ะ cry

#21 By ? ? ? on 2010-10-30 23:26

โอ้...เพลงนี้!!! (กรีดกร๊าด)
เธอเสียงดีกว่าฉันจริง ๆ นะ...ฮือ ฉันล่ะแอบอิจฉาT__T เธอยังจะเซ็งเสียงตัวเองอีกเหรอ...

ปล.น้ำแข็งขั้วอุดรนั่น...เดี๋ยวขออนุญาตย้อนไปดูแล้วกัน แต่เห็นพี่คาโออัพละ แทบจะพรวดออกมาทีเดียว

#20 By 「AKARI*」 : Interviewer on 2010-10-26 10:18

เพลงนี้มันแปลงเป็นไทยยากมากเลยนะ
(ได้ข่าวว่าอีพี่ลุคเม้นท์ทีไร ก็บอกว่าแปลงยากทุกที)
เฮ้ย แต่มันยากจริง ๆ อ่าาา

จินท์สุดยอดอีกแล้ว เรื่องใช้คำพี่ว่าจินท์เจ๋งมากเลยนะ
สุดยอดดดดดดดดดดดดดดดดดด
พี่ชอบท่อน "นิทราไปจากโลกนี้" มากเลยล่ะจ้ะ

เรื่องเสียงอยากบอกว่า จินท์เสียงดีมากเลยนะ
อิจฉาอ่าาา ร้องเพราะด้วย > <
แล้วก็การออกเสียงพี่ว่าจินท์ทำได้ดีขึ้นมากเลยนะ
เยี่ยมเลยจ้ะ >__<b
เพราะมากๆเลยค่ะ
เสียงสุดยอดมากๆ โฮ้วววว

#18 By Crazy-Reborn [PLoYvY] on 2010-10-25 20:41

เสียงเพราะชวนเคลิ้มสม่ำเสมอมาก ชอบๆ
โดยเฉพาะพวกท่อนฮุค ให้อารมณ์อินตามสุดๆ

สุดยอด!!!

#17 By แมวพเนจร on 2010-10-25 19:46

เพราะมากค่า



ร้องเพราะขริงงงงงงงง

แอร๊ยยยยยยยยยยยยย

เนื้อก็เพราะค่า

#16 By ~SeeFaH~ on 2010-10-25 19:00

อร๊ากก โยนดราก้อนบอลได้เลยไหมครับเนี่ย >< Hot! Hot! Hot!

เพลงนี้แอบชอบเนื้อหามานานแล้วแต่ไม่ยักเจอแบบเข้าทำนองเลย
(ตอนแรกเจอแบบแปลอยู่ ว่าจะเกลาเนื้อหาใหม่ซะหน่อย)

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะฮะ ร้องได้อารมณ์มากๆเลยท่อนฮุค >3<

PS.อยากฟัง Proof of Life ด้วยอ่ะครับ ท่านจินร้องเพลงนั้นด้วยได้ไหม ได้ไหมๆ~

#15 By CHIP on 2010-10-25 18:26

จ้องเพราะมากเลยค่ะ

#14 By Nu_NiNg on 2010-10-25 18:18

ขออนุญาตินะคะ..
*กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดด*
เราชอบเพลงนี้มาก มากๆ เลยค่ะ T w T !!!!

ภาษางามมาก!! เสียงโมเอะ !!
me//มองงานตัวเอง..แล้วตบตีตัวเอง

พูดถึงเพลงนี้ ไม่รู้เนื่อร้องจะยาวไปไหน~!!
เพ้อไปไหน แต่ท่านจินท์เขียนออกมาได้ดีมากเลยค่ะ >w<!!!

..แฮ่... คือเราเขียนเนื้อเพลงนี้อยู่เหมือนกัน (แต่ดองอยู่ =A=")
ถ้าโพสจะขอลิ้งค์มาที่เอนทรี่นี้ด้วยนะคะ =w=!

ปล.ไม่เคยลองฟังของท่าน bloodflora แฮะ

#13 By MiHayashi ~* on 2010-10-25 17:00

กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด
ร้องเพลงนี้ซะที~~~~~~~
ชอบมากมาย

(เห็นในยูทูปแล้วก็รีบวิ่งมาดูที่exteen)

#12 By ทราย_โทรุ on 2010-10-25 16:53

เสียงจินต์ก็ดูเข้ากลับเพลงนี้ออก ฟังแล้วซึ้งตามเพลง!
มีช่วงหลังๆที่ดูร้องหลงๆหน่อยเดียวเอง

เนื้อเพลงก็สวยเหมือนเดิมเลยจ้า

#11 By Misaki_Eroi*2 on 2010-10-25 16:50

เพลงซึ้งมากๆ เลยค่ะ

แบบว่า... ฟังแล้ว.. อยากร้องไห้เลยค่ะ

#10 By ✖Fr@me✖ on 2010-10-25 16:32

อู้วววววววววววววววว
ชอบตรงที่เปลี่ยนเนื้อร้องเป็น เรียกฉันได้ไหม แทน อิอิ
มันดูดีขึ้นเยอะเลยต่ะ double wink

#9 By BuRu on 2010-10-25 16:31

เพราะโฮกๆค่ะะะะะะะ

#8 By BlackcatZerin on 2010-10-25 16:29

ฮืออออ เพราะมากค่ะะะ!!
เวลาได้ฟังเพลงโวลคัลลอยด์เวอร์ชั่นภาษาไทยทีไรแล้วมัน ขนลุกทุกทีค่ะ(ห๊ะ?) แบบว่าทำนองคุ้นหู แต่ฟังออกทั้งเพลง มันป็นความรู้สึกแปลกๆค่ะ อธิบายไม่ถูก;w;
เนื้อสวยมาก ฮืออออ
//ลูปฟังอีกรอบ

#7 By Silverz Peel on 2010-10-25 15:50

ภาษาสวยมากค่ะ!!
เสียงก็เพราะมากเลยๆ

ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงนะคะ

#6 By KAKI • • on 2010-10-25 15:47

เพราะมากๆเลย เค้าว่าคราวนี้แปลดี ติดเรื่องสำนวนนิดๆหน่อยๆ แต่ฟังแล้วไหลลื่นดีจ้า

ที่จินจีวยยังไม่พอใจเสียงตัวเองเพราะมันยังไม่เศร้าพอหรือเปล่า คือถ้าในความรุ้สึกเค้าเวลาฟังเวอร์ชั่นของวัลเช่ซังอะ อันนั้นเศร้ามากกกกกก แค่ท่อนแรกก็จะร้องแล้ว

จินจ๊วยลองบิีวอารมณ์ให้แบบ จะร้องๆ ดูซิ(แล้วเอ็งจะร้องเพลงยังไง //โดนตบ)

เค้าจะติดตามเพลงต่อไปน้า รู้สึกเจ๋งจังที่ได้รุ้จักคนแบบจินจ๊วย อรั๊ยยยย //กอดดดดดดด

#5 By ::SnakE_BlinD:: on 2010-10-25 15:46

กำลังรออยู่เลยค่า
ขอบคุณมากๆนะคะ

เนื้อเพลงสุดยอดมากๆค่ะ ซึ้งมากๆ ฟังแล้วน้ำตาจะไหลค่ะ Hot!

#4 By P I Z on 2010-10-25 15:38

โฮกกกกกกกกกกกกกกกกกกก ชอบมากเลยค่ะ เพราะมากๆเลย เพิ่งหยิบเพลงนี้มาฟังอีกเมื่อวานนี้เอง สุดยอดเลยค่ะ ปลื้มมาก ;w;

เราว่าเสียงก็น่ารักแล้วนะคะ โมเอะๆ //โดนตรบ

#3 By 0000000000 on 2010-10-25 15:18

เพลงซึ้งเอาโล่

ปล.แปลความหมายออกมาดีมากเลยค่ะ ชอบ

#2 By - MysteryMewz - on 2010-10-25 15:17

อร๊ายยยยย ร้องเพราะมากๆเลยค่ะ
ภาษาก็สวยมากกกก >w<b
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงมากๆเลยนะคะ

#1 By Kei_Eroi*2 on 2010-10-25 15:11

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...