[Lyrics.THver] *แปลเพลงให้ร้องตามเป็นภาษาไทยได้
หากมีการเพี้ยนของความหมายต้องขออภัยด้วยค่ะ


 ตอนนี้ใกล้จะเปิดเทอมแล้ว ช่วงนี้เลยรีบเคลียร์อนิเมที่อยากดูค่ะ ^ ^

วันก่อนได้ดูเรื่อง Kami Nomi zo shiru sekai (ชื่อจำยากอ่ะ) ไป

รู้สึกชอบเพลงมาก ก็เลยเอามาลองๆแปลงดู

เป็นแบบ OP นะคะ ยังไม่มีเพลงตัวเต็ม (แล้วก็ยังไม่มี karaoke ด้วย)

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------

神のみぞ知るセカイ
God Only Knows

Original Lyrics

Love is such a sweet illusion. (Let's come together.)
Can't seem to stop my imagination.(Goes on forever.)
What do I need to cure my situation?(Another matter.)
But I can't deny a full-speed the dream keep temptation

In the world that keeps on changing
Don't know why my hearts is aching
Can't handle it, NO more hesitation.
There can be no turning back.

God only knows.
Memories are so free as the wind
another narrative
What I should do is to fall in love.

God only knows.
I don't need that kind of real feel.
feels like are messages in a labyrinth.

God only knows.
There must be the meaning of the life.
Somehow unexpected happening scenery.

God only knows.
Just believe in myself.
In my dream.Anyone could be a hero and heroine.
 
 
-----------------------------------------------------
Thai Lyrics
 
รักเหมือนดั่งภาพมายาที่ลวงตา (ในฝันที่ล่องลอย)
มันเป็นเช่นพันธนาให้หลงทาง  (ดังเวทมนตร์นิรันดร์)

ฉันไม่รู้จะฟื้นลืมตาตื่นมายังไง (ตามหามันเรื่อยไป)
แต่จะหยุดหรือห้ามเพียงไร ก็ยัง คงมุ่งตรงขึ้นไป

สู่โลกนี้ ที่หมุนเร็วกว่าเดิม
ดั่งดวงใจ ที่ร้อนและร้าวเพียงภายใน
ปิดบัง ต่อไปไม่มีทางจะปิดความรู้สึกนี้
ไม่มีทางคืนไปสู่มัน

God only knows
ดั่งเรื่องราว ดั่งตำนาน ความทรงจำ ดั่งเวลา ที่ล่องลอยไปสู่นภาสุดขอบฟ้า

God only knows
จะลบเลือน จะลบล้าง คำหนึ่งคำ
ความเป็นจริง จะลบมันไปจากจิตใจได้อย่างไร

God only knows
หากชะตา เหตุบังเอิญ กำหนดมา
จะทางใด จะล่วงรู้คำตอบและทางแห่งชีวิต

God only knows
สู่หนทาง แห่งตัวเรา
ภาพความฝัน จะเลือนลาง จะพลิกฟื้นลงสู่ความจริงแห่งโลกนี้
-------------------------------------------------------------------------------------
 
ps1. อัพเดตสถานการณ์ล่าสุด..
ตอนนี้ไม่ติดเอกญี่ปุ่น(สอบเข้ามาแล้วเอาคะแนนไปเลือกเอกต่อน่ะ)
แล้วนะคะ =w= เสียใจนิดหน่อย แต่ก็เหมือนเตรียมใจได้นานแล้วล่ะ
(me//ปวดท้องนอนกลิ้ง5วันติดกันนี่เรียกเตรียมใจได้แล้วเรอะ =[]=!!)
 
ps2. เซ็งคอนแทคร้านนึง สั่งรุ่นนึงไป ให้อีกรุ่นนึงมาด้วยเหตุผลที่ว่า "ไม่มีของ+ใส่แล้วสวยเหมือนกัน"
 
ps3. เงินแต๊ะเอียที่สะสมมาใกล้จะหมดแล้ววว =w="...(แหงสิ ปิดเทอมสอยของเอาๆนี่นา)

Comment

Comment:

Tweet

อันนี้ เวอร์ ปกติจ้า สู้สุดๆๆๆ

ลองดู

http://www.youtube.com/watch?v=YRbswKYDS8U

#20 By 4n-club-cover on 2011-04-10 04:03

การ์ตูนเรื่องนี้ ดูแล้วนอนไม่หลับ เลยจ้า

แบบว่า พี่เทพ ตามมาเข้าฝัน โอ้ย หลงงงงงงงง

#19 By 4n-club-cover on 2011-04-10 03:46

เรียกว่าโชคดี เจอ เวอร์ชั้น เปียโน มันซอฟ ดีค่ะ

เดี๋ยวลองอีกตัว จะมา แปะ ไว้อีก

#18 By 4n-club-cover on 2011-04-10 03:01

ลองๆ ร้องดู เนื้อเพลง ไทย เพราะมากๆๆ ค่ะ

http://www.youtube.com/watch?v=YATcl6t9xac

คี มันสูงจริงๆ ปีนบันได กันยกใหญ่

#17 By 4n-club-cover on 2011-04-10 03:00

อยากได้เพลงเต็มจังน้า~

ชอบคำแปลจัง
แต่พอร้องๆไป คีย์ไปไม่ถึง
สูงได้ใจจริง --*

#15 By Ouji~ on 2011-03-11 19:56

I use my eyes staring at that will bloom of mans.

#14 By juicy (123.165.104.221) on 2011-01-18 14:32

ชอบเพลงนี้มากกกก

เลื่อนๆลงมาเจอนี่แทบบ้า ><

#12 By Rokusei on 2010-12-17 21:44

ชอบเพลงนี้มากๆครับ>w<~
[คุณมันสามมิติเกินไปสำหรับผมม!!]
ปล.ชอบการ์ตูนเรื่องนี้มากด้วยน้อ>W<~

#11 By Otaku เดินดิน on 2010-11-15 19:35

เพลงพี่เทพเองรึคะเนี่ย
รู้แค่ว่าออกอนิเมแล้ว

ไม่น่าเชื่อ เพลงเพราะมากกก

#10 By ? ? ? on 2010-10-30 23:30

ตอบcomment#8^ Shinra [ชินระ]

รีเควสได้จ้ะ แต่เหมือนเดิมเน้อ จะได้แปลและแปลเสร็จหรือไม่ก็เป็นอีกเรื่องนึง ^w^"

#9 By AY-jin on 2010-10-24 22:19

จินขยันแปลเพลงดีจัง =w=

มีขอรีเคสวเพลงได้มั้ยเอ่ย? *[]*
อร๊ายยยย
เพลงเรื่องนี้เพราะ หนูชอบมากเลยค่ะ =w=

สู้ๆต่อไปนะค่ะ ;w;

#7 By Sakujung on 2010-10-24 19:39

big smile open-mounthed smile confused smile

ชอบความหมายเพลงอ่าค่ะ

#6 By ✖Fr@me✖ on 2010-10-24 18:52

พ..เพิ่งดูเรื่องนี้เมื่อคืน!!! แต่จินซังเอามาแปลแล่ว โฮกกกกก ขอบคุณค่ะ
ส่วนเรื่องไม่ติดเอกก็สู้ๆเข้านะคะ

#5 By Silverz Peel on 2010-10-24 15:52

เรื่องไม่ติดเอก เสียใจด้วยนะ
จินเก่งจะตาย ศึกษาจากอนิเมะต่อไปนะ
(พยายามปลอบ โอ๋~~ กอดๆ)

#4 By ทราย_โทรุ on 2010-10-24 12:24

คำแปลความหมายดีจังเลยอ่ะครับ
น่าหามาดูบ้างเหมือนกันแหะ =w=

#3 By CHIP on 2010-10-24 11:30

แอบชอบเพลงเหมือนกันเลยค่าาา >w<
ยิ่งอ่านคำแปลที่ จขบ. ทำแล้วยิ่งชอบบบบ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
เป็นการ์ตูน ฮาๆอีกเรืองเลยนะเนี่ยยยย

#2 By ★+::+@MilY+::+★ on 2010-10-24 09:29

big smile open-mounthed smile confused smile

#1 By i'am-toontoon on 2010-10-24 05:43

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...