.: [Lyrics.THver] Cantarella - Vocaloid :.

posted on 05 Mar 2009 03:55 by jintryku in Song-Lyrics

status : วันนี้รับ Diploma แล้วฮะ !!  (ใบจบม.6น่ะ)

 

เมื่อสัปดาห์ก่อน เผอิญว่าได้ลองฟังเพลง Cantarella จาก แฟนดั๊บVocaloidของ ลุคคุง ภาคภาษาไทย
แล้วเกิดปิ๊งขึ้นมา > < เลยเอามาแปลงเนื้อร้องบ้างฮะ

(เนื้อบางส่วนนี้เอามาจากเนื้อเดิมของลุคคุง)

คราวนี้เราลองอัดเสียงใส่ไมค์แล้วนำมา mix กับ karaoke อีกครั้ง คาดว่าน่าจะชัดขึ้น
แต่เสียงฟังแล้วยังเหมือนแบ่งๆส่วนๆแล้วเอามายัดรวมกันอยู่เลยแฮะ ไม่ค่อยเข้ากันนิดๆ- -"
ยังไงถ้าสนใจ ก็เชิญรับฟังนะฮะ

Cantarella




mitsume au sono shisen
Staring each other That stare/eyes
มองผ่านในสายตา จ้องกลับมาหากัน

tojita sekai no naka
Inside closed world
อยู่ลำพัง แค่เราไม่มีใครอื่น

kizu kanai furi wo sitemo
(Acting) not noticed ...Pretending yet...
แม้ปิดบังเท่าไร  ไม่อาจทำให้ลืม

yoi wo satorare sou
My intoxication might be sensed/learned
ความลุ่มหลง ถึงเธอ ที่ยังติดตรึง

yake tsuku ... kono KOKORO
Searing ...This heart
ข้างในหัวใจ กลับสั่นไหวเหลือเกิน

kaku site chika zuite
I'll hide that and Get close/Approach
ใกล้เธอเท่าไหร่  จิตใจยิ่งร้าวรวน

toiki kanji reba
Sigh, if felt, (Feels) almost
แปลกเหลือเกิน ตัวเราไม่เหมือนเดิม

sibi reru hodo
electrifying
เมื่ออยู่ข้างกายเธอ

ari fureta koi gokoro ni, ima
In ordinary heart(feeling) of love, Now
นี่คือความความรักเดียว บัดนี้จะมีเพียงเธอ เท่านั้น

wana wo shikake te
I'll setup trap
จะขอตรึงติดจองจำเธอ

wazuka na sukima nimo ashi-ato nokosa naiyo
Even in slight gap I won't leave track
เป็นดั่งกรงขัง ความลุ่มหลง จะคงจีรัง แต่ฉัน จะเก็บซ่อนไว้คนเดียว

mie suita kotoba dato,
(You think it's) transparent words,
เธอเปิดใจให้กัน ความหลอกลวงของเรา

kimi wa yudan siteru
You are letting your guard down.
อยู่เบื้องหลัง ถ้อยคำท่วงทำนองเก่า

yoku sitta geki-yaku nara
If it's Well known drastic medicine,
เธออาจะไม่รู้ตัว รสกลิ่น อันมืดมัว

nomi hoseru kiga sita
thought I could drink it down
ดั่งยาพิษ ให้เธอรับไว้เถิดหนา

sabi-tsuku kusari kara
From Rusting, chain To run away,
โซ่ตรวนที่ผูก ดั่งพันธนาการ

nogareru ate mo nai
There's no place/people
แม้เธอข้ามผ่าน ก็ไม่อาจพบใคร

hibiku byou-shin ni
To echoing second hand(of clock) ...
ดั่งเสียงดัง เป็นจังหวะข้างใน

ara-gau hodo
More you fight
คืนสู่ห้วงเวลา

tatoeba fukai shigemi no naka
Let's say Inside deep bush
เมื่อลองมองเข้าไป ส่วนลึกของห้วงหัวใจ จะพบ

suberi komasete
Slip (you/me) in
แต่ฉันตรึงติดในใจเธอ

tsunai da ase no kaori ni
To linked scent of sweat
ความหวาดกลัวกร้ำกราย กักขังฉันไว้ลำพัง

tada okasa resou
I might be merely invaded/affected
จากนี้ คงหมดสิ้นทุกหนทาง

ari fureta koi gokoro ni, ima
In ordinary heart(feeling) of love, Now
นี่คือความความรักเดียว บัดนี้จะมีเพียงเธอ เท่านั้น

wana wo shi-kakeru
I'll setup trap
จะขอตรึงติดจองจำเธอ


wazuka na sukima nozo keba
Into slight gap If peeked
เป็นดั่งกรงขัง คำกระซิบ ที่เธอพูดมา

tsukamae te...
Capture me...
ฉันเต็มใจ

tatoeba fukai shigemi no naka
Let's say Inside deep bush
เมื่อลองมองเข้าไป ส่วนลึกของห้วงหัวใจ จะพบ


suberi komasete
Slip (you/me) in
แต่ฉันตรึงติดในใจเธอ


tsunai da ase no kaori ni
To linked scent of sweat
ความหวาดกลัวกร้ำกราย สลายสิ้นทุกหนทาง


tada okasa reteru
I might be merely invaded/affected
ไม่เหลือ ดังพันธนาการ

-------------------------------------------------------

Credit :

Orginal Video :
http://www.nicovideo.jp/watch/sm3078854
Karaoke : Neibaku
(http://www.youtube.com/user/Neibaku)

 

เพลงนี้อาจจะฟังเสียงออกยากสักหน่อย - -" รู้สึกเลยว่าพูดภาษาไทยไม่ค่อยชัด

ปล. ปิดเทอมมีแต่ plan ให้เสียตังค์แฮะ

Comment

Comment:

Tweet

ขออนุญาตยืมบทเพลงไปใช้นะคะ>

#28 By alisia (171.96.181.184) on 2016-06-25 15:00

อาาาาา........ขอบคุณค้าบบบ

#27 By (223.204.248.90|223.204.248.90) on 2014-01-23 19:18

ขอยืมเพลงไปซ้อมนะคะ
คือว่าเราจะคอสแล้วไปเต้นเพลงนี้
ฟังภาษาญี่ปุ่นยังงงHot! Hot! Hot!

#26 By Misahara H. on 2012-01-17 13:08

จังหวะเป๊ะๆๆๆๆๆๆ ><

มากกกก ฮาา

ลองร้องดู ก็ไม่ยากแฮะ น่าสน * - *....

...พรุ่งนี้เปิดเทอม.. OTL #บ้า

#25 By INSTALL on 2011-12-05 12:39

ชอบเพลงนี้ค่าา>O<//

เวอร์ไทยสุดยอดด>O<

ขอเเอดนะคะ

(อ่า...หนูพึ่งม.สอง;w; ยังไงก็สู้ๆนะคะ)

#24 By @I_ on 2011-10-19 18:45

ชอบบบบบบบบบบบบบบบบจังเลย

#23 By RoiJung on 2011-07-04 22:09

ขออนุญาตเอาส่วนเนื้อเพลงไปลงนะคะ http://writer.dek-d.com/dek-d/writer/view.php?id=693842

#22 By yukina on 2011-03-12 16:19

Into the deep Moulin, it is silent. Remove the breeze of leaves rustle, silent.

#21 By juicy (123.165.104.221) on 2011-01-18 15:07

ชอบมากๆเลยคะ ขออนุญาติเอาไปฝึกร้องได้ไหมคะ??><

#20 By =Rayrina= on 2010-10-25 15:24

เพาะมากเลยครับsurprised smile

#19 By ☆★Bello Shouya★☆ on 2010-10-06 00:02

เพราะมากเข้าค่า คาดว่าน่าจะมีโปรเจค romeo & cinderella นะเจ้าคะ(อ้ะป่าว) เพลงนี้เพราะดีเจ้าค่ะ
เห็น Exteen นี้มานานแล้วเหมือนกัน (ได้มีโอกาศรู้จักตอนเพลงของ 8059 [กร๊าก~] )

แต่ก็ไม่ได้สนใจอะไรนัก
แต่เพราะว่าช่วงนี้และต่อๆ ไปอาจจะได้แปลเพลงอะไรอีก

ก็เลยกลับมาดูบล็อกนี้เพื่อมาซึมซับความรู้นิดๆ (เพราะผมเน้นแปล เน้นความไพเราะของเนื้อ มากกว่าจะเน้นร้องจริงน่ะฮะ ยังไงดีล่ะ ถ้าเป็นเพลงต่างประเทศแล้ว อยากจะให้แค่เข้าใจเนื้อมากกว่า มันจะเพราะกว่านะ) <--- ความคิดเห็นส่วนตัวน่ะครับ^^

ยังไงก็จะมาติดตามบล็อกนี้บ่อยๆ นะฮะ><)
(ส่วนตัวแล้ว รู้สึกว่าเหมือนเสียงจะอู้อี้นิดหน่อยนะฮะ เหมือนกับพยายามจะเอื้อนทั้งที่เนื้อมันไม่อำนวย บางท่อนเลยฟังไม่ค่อยจะออกเหมือนกัน) <--- เป็นเหมือนกันแม้กระทั่งตอนพูดธรรมดา วิธีแก้นี่ลองพูดหรือตะโกนอะไรออกมาให้ชัดๆ ดูน่าจะได้? (ไม่แนะนำเพราะผมก็ไม่เคยทำนะ กร๊าก~ [<--- แล้วเอ็งยังมีหน้ามาแนะนำคนอื่นอีกเรอะ!!] )

ว่าแล้วก็ขออนุญาต Add Blog ไว้เน้อ^^
(ถ้ายังไง จะแวะไปดูที่ผมเคยแปลบ้างก็ได้นะฮะ แต่ถ้าได้แวะไปอ่าน ก็อยากจะขอคอมเม้นท์แนะนำด้วย แต่ถ้าไม่สะดวกก็ไม่เป็นไรนะฮะ^^)

#9 By @NATT2222 on 2009-03-15 03:05

ไอจินท์จังร้องได้เซะซี่มากกกก งี้ดดๆๆๆ cry
เสียงคล้ายๆนักร้องในนิโก้เลยยยย
เห็นแล้วอยากเอาไปร้องบ้างจัง cry
ดีใจด้วยน้า จบม.หกแว้วววสินะ surprised smile
ยินดีด้วยกับการจบ ม.6 คับผม

Me ขอแอดนะคับ
รีเควสหน่อย

ขอเพลงแปลของท่านฮิ10ปีข้างหน้า+มุคุได้ไหมคับ

^^

#7 By So_OneZ on 2009-03-06 08:35

โฮเห๊ะ งั้นก็อายุเท่าเราอ่ะจิ =A="
เด็กเอนท์เหมือนกันสินะ TwT~

ตามผลงานมาเงียบๆหลายงาน ชอบม๊ากกก ><~

#6 By Mimie on 2009-03-06 07:46

ยินดีด้วยจ้า จบ ม.6 แล้ว ต่อไปก็มหาลัยล่ะนะ สู้ๆจ้า

โอ้ แม่เจ้า ชอบเนื้อเพลงจินท์มาก
เนื้อเพลงดูคลาสสิคเข้ามากๆ cry
ส่วนมิกซ์แบบใหม่ มิกซ์แบบนี้ก็ดูเข้ากันดีออกนะ ไม่แปลกหรอกจ้า เสียงไม่ซ่าด้วย 55

ส่วนเรื่องการร้องชัด เพลงร้องยากจริงๆ
อีลุคก็ร้องไม่ชัด แหะๆ เอาเนาะ พยายามกันใหม่
ติดตามฟังงานเพลงของจินท์ต่อจ้าbig smile
เพลงอย่างไม่คาดฝันอีกแล้วค่า...cry

ปล.เสียดายอยู่คนละระดับกันไม่งั้นคงได้เจอท่านจินท์สินะ
ว๊าวววว ว

เรียงคำออกมาได้สวยมากๆฮะ~

ชอบเพลงนี้จัง~~

#3 By P I Z on 2009-03-05 21:27

ว๊าว~ รอบนี้กินใจดีแหะ........

ว่าแต่ผมขอรีเควสแปลเพลงได้มั้ยเนี่ยsad smile

#2 By -:-Rin-Ray Nightray-:- on 2009-03-05 13:03

เหย๊ยคุงหนูเพิ่งจบม.6หรือเนี่ย
เข้าใจว่าระดับมหาลัยแล้วนะนั่น

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...