.: [Lyrics.THver] KHR Tsuna-Tsuna Life :.

posted on 12 Oct 2008 22:59 by jintryku in Song-Lyrics

ดีฮะทุกท่าน... เนื่องจากวันนี้ไอจินท์อดไปงาน REBORN ONLY ..

. . .นั่งทำใจนานแล้วฮะ

. . . . . นานเป็นเดือนแล้ว . . .

. . . . . . .แต่มันก็. . . . . . . . . .

 

. . . . อ๊ากกกกก!!!! เสียดาย . . .

 

เอาเถอะ....

วันนี้หลังจากที่สอบเสร็จก็เลยมานั่งแปลเพลงปลอบใจตัวเองเล่นฮะ

 

คราวนี้เป็นเพลงประจำตัวพระเอกของเรื่อง

TSUNA LIFE  เวอร์ชั่นให้มันร้องไทยได้ อีกแล้วฮะ!!!

 credit: คำแปลจากท่าน Irregulars เช่นเคยฮะ

http://irregular.exteen.com/20080101/hyn-2008-reborn-vs-tsuna-3

 

* กร๊ากก กลับมา EDIT อีกรอบ เพิ่งนึกออกว่าวันนี้วันเกิดทูน่า

ถือว่าเป็น HAPPY BIRTHDAY TSUNA ไปเลยละกันนะฮะ

(เล่นง่ายๆงี้เลยรึ??) *

 

อันนี้บ้าอัด ~~ ทำใจละกัน - - พยายามทำเสียงทูน่า แต่ไม่สามารถอ่ะ

ถือว่าเป็น ไกด์ไลน์ละกันน้อ

*EDIT* ลืมบอกให้ลดเสียงลำโพงเยอะๆฮะ พอดีอัดมาเสียงดังไปหน่อย (แล้วดันลืมปรับ)

(ถ้ายังไม่ขึ้นก็แสดงว่าอัพโหลดอยู่ฮะ)

走るのが苦手でも
成績がイマイチでも
焦らずのんびり元気が一番さ
Hashiru no ga nigate demo
Seiseki ga imaichi demo
Aserazu nonbiri genki ga ichiban sa

อาจไม่เก่งอะไร ฉันเองก็รู้ตัว
อาจไม่เอาไหน ทั้งเรื่องความคิด และพลัง
ช้าสักเท่าไร ไม่เป็นไร หากมันเป็นวัน วันที่สดใส

何だって簡単にクリアできたらいいけど
ゲームのようにはいかないのが人性さ
Nandatte kantan ni KURIA dekitara ii kedo
GEEMU no you ni wa ikanai no ga jinsei sa

สิ่งที่อยากจะทำ ทุกอย่างอาจยากเกิน
อยากจะลืมเรื่องร้ายๆ ให้หายลบจางไป
เหมือนกับเกมส์ ที่ผ่านไป แต่ในชีวิตของเรา ก็คง ไม่เหมือนกัน

十年後も二十年後も
ずっと一緒に過ごせるかな
大切な友達の顔いくつも浮かぶ青い空
Juunengo mo nijuunengo mo
Zutto isshoni sugoseru kana
Taisetsu na tomodachi no kao ikutsu mo ukabu aoi sora

อีกกี่ปีจะแปรผันไป ไม่เคยจะเปลี่ยนแปลงเลย
อยากจะคอยจะยืนข้างเคียง ไม่เคยจะเปลี่ยนแปรไป
จากขอบฟ้าวันหนึ่ง ที่เชื่อมฉันและเธอวันนั้น
อาจเป็นเพียงคำถามเล็กๆ ฉันไม่เคยได้รู้

ダメなオレでも笑顔の君が好きだから、大好きだから
死ぬ気でやるよ
ダメでもともと 「頑張って」って、また君が笑う
Dame na ore demo egao no kimi ga suki dakara, daisuki dakara
Shinuki de yaru yo
Dame de motomoto “Ganbatte” tte mata kimi ga warau

ไม่ได้เรื่องเท่าไหร่ ฉันรู้ คนอย่างฉันแค่อยากมองดู
แค่ได้มองดูเธอ แค่ได้เห็นเพียงรอยยิ้มของเธอ
ใจดวงนี้ ไม่หวั่นเกรงใคร
เพื่อสิ่งหนึ่งที่ฉันไขว่คว้า
คำหนึ่ง ที่ฉันได้ยิน เธอยิ้มให้กัน บอก "สู้ต่อไป"

ドタバタやハチャメチャに振り回されたあげくに
宿題、強敵、次々に襲ってくる
Dotabata ya hachamecha ni hurimawasareta ageku ni
Shukudai, kyouteki, tsugi tsugi ni osottekuru

อาจจะหวั่นในใจ เมื่อสิ่งหนึ่งเข้ามา
อาจเป็นคำถาม ที่หาทุกครั้งไม่เคยเจอ
ทุกคำตอบนั้น ไม่เข้าใจ
จะตอบคำถาม วันนั้น อย่างไร

ドキドキやハラハラは心臓に応えるけど
喜び、感動を増え続ける日常さ

Dokidoki ya harahara wa shinzou ni kotaeru kedo
Yorokobi, kandou wo hue tsuzukeru nichijou sa

อาจจะหวาดกลัวใคร มันหวั่นไปทั้งใจ
ยังสั่นลึกๆทุกครั้ง ทุกครั้ง ด้วยความกลัว
ทุกวันผ่านไป ก้าวผ่านมัน
และความสุขนั้น ก็เข้ามาแทนที่กัน



不安で逃げ出したいけれど頼まれたら断われないし
いつだって言えない気持ち壊れて消えるシャボン玉
Huan de nigedashitai keredo tanomaretara kotowarenaishi
Itsu datte ienai kimochi kowarete kieru shabondama

อยากจะไป จะไปให้ไกล ไม่เจอกับความกังวล
แต่พอมีใครมาสักคน ฉันเลยต้องจำยอมทน
หนึ่งคำพูดคำหนึ่ง ที่ซ่อนไว้ไม่เคยบอกใคร
เก็บอยู่เพียงภายในใจ ต้องระบายออกมา

やっぱダメでも情けなくてもこの時を君も生きてる
やるだけやるよ
ついてない日も「大丈夫」って友達が笑う

Yappa dame demo nasakenakutemo kono toki wo kimi mo ikiteru
Yaru dake yaru yo
Tsuitenai hi mo “Daijoubu” tte tomodachi ga warau

ไม่ได้เรื่องเท่าไหร่ ฉันรู้ ดูไร้ค่าเท่าไร ฉันรู้
แค่มีตัวตนอยู่ อยู่ตรงนี้ด้วยลมหายใจ
ใจดวงนี้ สู้สุดดวงใจ
เพื่อสิ่งหนึ่งที่ฉันไขว่คว้า
คำหนึ่ง ที่ฉันเคยได้ยิน เธอยิ้มให้กัน บอก "ไม่เป็นไร"



今日がダメでも明日があるさ
迷わずに歩いてみよう
この道の先、何があっても見上げればオレたちの空

Kyou ga dame demo ashita ga aru sa
Mayowazu ni aruite miyou
Kono michi no saki nani ga attemo miagereba ore tachi no sora

วันวันนี้จะเป็นยังไง ไม่ต้องสนแค่เธอมองไป
พรุ่งนี้เป็นยังไง ก้าวต่อไปไม่เคยต้องกลัว
ทางเส้นนี้ ที่ออกเดินไป ทางตรงหน้าจะเป็นยังไง
แค่ตัวเธอมองไป ก็จะพบสุดปลายฟ้าเดิม

ダメなオレでも笑顔の君が好きだから、大好きだから
死ぬ気でやるよ
ダメでもともと 「頑張って」って、君がホラ笑う

Dame na ore demo egao no kimi ga suki dakara, daisuki dakara
Shinuki de yaru yo
Dame de motomoto “Ganbatte” tte hora kimi ga warau

ไม่ได้เรื่องเท่าไหร่ ฉันรู้ คนอย่างฉันแค่อยากมองดู
แค่ได้มองดูเธอ แค่ได้เห็นเพียงรอยยิ้มเธอ
ใจดวงนี้ ไม่หวั่นเกรงใคร
เพื่อสิ่งหนึ่งที่ฉันไขว่คว้า
คำหนึ่ง ที่ฉันเคยได้ยิน เธอยิ้มให้กัน บอก "สู้ต่อไป"

- - - - - - - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - -

comment ตัวเอง : (ทำไปเพื่อ??)

เป็นเพลงที่หาคำลงยากพอควรอ่ะฮะ แล้วก็ไม่ค่อยคล้องกันด้วย

ใจจริงยังไม่ค่อยถูกใจเท่าไหร่แฮะ .. แต่พยายามทำที่สุดแล้วอ่ะฮะ

แต่อ่านดูแล้วรู้สึกให้กำลังใจตัวเองเหมือนกันนะ

 

ตอนแรกว่าจะแปลเพลงท่านฮิฯ ให้จบ

แต่แปลเพิ่งได้อีกสักหน่อย ... มันจมลงสู่ความมืดมนอ่ะ

อารมณ์กำลังแย่ เลยยังไม่อยากแปลต่อเท่าไหร่

------------------------------------------------------

กลับมาบ่นต่อ 

ช่วงนี้รู้สึกตัวเองโชคไ่ม่ค่อยดียังไงไม่รู้ ขอรายงานเป็นวันๆเลยละกัน

 

วันพฤหัสที่แล้ว : ขี่จักรยานอยู่ แล้วล้ม ยังปวดขาจนถึงวันนี้อยู่เลย T T

วันศุกร์ : สอบ (ขายังระบม ดีนะมือไม่เป็นไปด้วย)

              ตอนเย็น จะไปเรียนพิเศษ เค้าบอก "ห้องเต็ม" (อุตส่าห์ถ่อข้ามฝั่งธนฯไป... เฮ้อ)

วันเสาร์ : ไปเรียนพิเศษแล้ว......

                 "PSP โดนขโมย!!!"

               T T เสียใจสุดชีวิตอ่ะ คือเราเผลอวางกระเป๋าทิ้งไม่ถึงนาที (คืออยู่ macdonald แล้วมันยังมองเห็นด้วย

คิดว่าจังหวะที่เราก้มหยิบตังค์นั่นแหละ.. เลยโดยล้วงไปจากกระเป๋าซะงั้น T T

ที่สำคัญมันไม่ใช่ของเรานี่สิ T T พยายามหาเงินมาใช้คืนอยู่ แกลบกินสิงานนี้....

 

วันอาทิตย์ : ไปสอบวิศวะ ...อดไปงาน Reborn (ก็นะ..)

                    หลังจากสอบเสร็จออกมาจากห้องก็กะจะเปิดเพลงฟังดู ปรากฎว่า...

                       "หู ฟัง พัง"

                    คือมันเป็นหูฟังไร้สาย แล้วมันหาสัญญาณกันไม่เจออ่ะ

                     ที่น่าโมโหคือว่ามันพังไปสองรอบแล้ว ภายในสองสัปดาห์

                     เคยเอาเข้าไปเปลี่ยนแล้วทีนึง ตอนนี้ก็เป็นอีก

อยากบอกบริษัทจริงๆว่า..."คือมันไม่ใช่ตัวถูกๆนะเว้ย !!"(พอๆกับครึ่งนึงของ PSP ตะกี้นั่นแหละ)

  พังได้พังดี.. กะว่ามรืนนี้จะเข้าไปที่ศูนย์อีกทีนึง เป็นไปได้จะขอเปลี่ยนรุ่นไปเลย..

 

 ถึงเรื่องซวยมันยังไม่เลวร้ายสุดชีวิตก็เหอะ มันก็รู้สึกแย่นะ...

 

ปล. อยากไปงานคอสฯ อยากคอสฯเรื่องรีบอร์น T T ทำไมต้องเป็นปีนี้ด้วย!!!! อึดอัดใจง่ะ...

 ...เฮ้อ. . .

ปล2. ใครไปงาน REBORN ONLY มาบ้าง แบ่งปันรูป + REPORT ให้ดูกันมั่งนะฮะ > <

 

Comment

Comment:

Tweet

มีโชคร้าย ก็ต้องมีโชคดีนะคะ^__^

เพลงนี้สมเป็นสึนะจริงๆ><

#15 By @I_ on 2012-03-30 19:57

Wish to understand the silent heart sounds.

#14 By juicy (123.165.104.221) on 2011-01-18 14:47

...แอบติดตามผลงานเพลงแปลเรื่องKHRของพี่AY-jinมาตั้งนานแล้วค่ะ(แต่ไม่ได้มาเม้นท์ให้สักที ขอโทษนะคะT T")

ทุกเพลงที่พี่AY-jinแปลเพราะมากๆเลยค่ะ
หนูมักชอบเอาเนื้อเพลงแปลเรื่องรีอบร์นของพี่ไปร้องกับเพื่อนอยู่บ่อยๆ

สำนวนใช้ดี สื่อความหมายได้ตรงตัว แถมร้องได้คล้องกับทำนองอีกต่างหาก


สู้ต่อไปนะคะ...อยากให้พี่AY-jinแปลเพลงเพราะๆต่อไปอีก เป็นกำลังใจให้ค่ะ โอ้ส!crycry

ปล.1ชอบเสียงสึนะที่พี่ร้องมากๆเลยค่ะ เสียงน่าร๊ากกก~> w <

ปล.2ขออนุญาตแอดบล็อกนะคะsurprised smile

#13 By Time Season on 2009-12-26 12:37

ชอบ ๆๆ

เสียงเหมือนสึนะมากกกกกกกกกกกก

#12 By Lหม่งu้oE on 2009-11-14 23:41

ชอบครับบบบ อยากให้อัด Drawing Days ภาษาไทยให้หน่อยอะ อิอิ ชอบครับ สุดยอด สู้ต่อไปครับ

#11 By ฟุ้ง on 2008-11-10 21:39

สุดยอดครับบบ ผมชอบพี่ที่สุดเลย แปลเพลง Animeและมาอัดเปนเพลงคือสิ่งที่ผมอยากทำมากๆ(แต่ไม่เคยแปลสักเพลง) ว่างๆ แปล Drawing Days ให้หน่อยนะ สู้ๆครับพี่

#10 By (114.128.22.170) on 2008-11-10 19:12

เพลงเพราะมากกกกก
ชอบความหมายจังเลยค่ะ ><!
ช่างเป็นสึนะไลฟ์จริงๆ 55

ชอบท่อนที่ว่า
คำหนึ่ง ที่ฉันเคยได้ยิน เธอยิ้มให้กัน บอก "ไม่เป็นไร"
อร๊างงงงงงงงง โดนใจ >[]<!!!

อ่านบล็อกแล้วเสียใจด้วยนะคะ
เป็นเราก็ไม่รู้จะทำไงดี PSP เชียว T^T
(แต่เราก็ไม่มีของตัวเองอยู่เหมือนกัน)
ขอให้โชคร้ายผ่านไปเร็วๆนะคะ

#9 By ★ SCARLET :) on 2008-10-16 08:54

ได้ลองอ่านเพลงที่แปลแล้วอยากบอกว่า

ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยค่าทุกเพลงแปลออกมาร้องได้จริงความหมายดีสุดยอดดดดดดดดดด

บีขอแอดบลอคไว้นะคะ
ภาพงานรีบอร์นบลอคบีอัพไว้ด้วยน่ะค่ะแต่ไม่เยอะเท่าไหร่ไปดูได้นะคะ

สำหรับเรื่องร้ายๆที่เจอก็ขอให้มันผ่านไปและต่อจากนี้ขอให้เจอแต่เรื่องดีๆนะคะเป็นกำลังใจให้ค่า

#8 By Rena_l3ee on 2008-10-16 02:17

ผมชอบอะฮะ ><

พี่แปลได้สุดยอด

คาราวะหนึ่งจอก _-_

ป.ล.ผมเนียร์นะฮะ^^

#7 By *Too_Near* on 2008-10-13 21:27

ใจเย็นๆค่ะไอจินท์!! เรื่องร้ายๆโผล่มา แล้วมันก็ต้องมีเรื่องดีๆโผล่มาให้เห็นเช่นกัน!!!

เนื้อเพลงเพราะอ่า (ขอบคุณที่ให้เอาเวอร์ชั่นภาษาไทยของซากุระแอ๊ดฯ ไปร้องในงานนะคะ ^^)

#6 By Selzere_Tenarey on 2008-10-13 11:06

โฮกกกกกกก สุดยอดฮะ! =w=b

เพลงความหมายดีมากๆ ท่านก็ร้องเพราะ ชอบบบบ

ปล.ขอแอดนะคะ

#5 By m i n o ** on 2008-10-13 09:37

เพลงแจ่ม!

โอ๊ย....ของหายแล้วไม่ใช่ของเรานี่สุดๆเลยอะ.....เข้าใจเลย...

เอาเถอะน่า....เดี๋ยวก็โชคดีแล้ว สลับกันไป big smile

#4 By ※ Rokang ※ on 2008-10-13 01:13

เดี๋ยวเอารูปมาให้ดูนะ

ปล.เพลงความหมายดีมาก

ปล2. ของได้ครบด้วยนะ หุๆ

#3 By 春雨 on 2008-10-13 00:17

อ๊ากกกกกกก ชอบค่า~~~~~~~ ตัวต้นฉบับก็ชอบอยู่แล้วมาเจอเวอร์ชันท่านไอจินเลยยิ่งพีค ยังแปลงเป็นภาษาไทยได้สุดยอดเหมือนเดิมเลยค่า ร้องก็เพราะอ้ะ สุดหูรูดค่า!! TTwTTb! (เฮ้ย)

ส่วนเรื่องชีวิตช่วงนี้... อ่า... แย่เลยค่ะ =[]=''' อะไรจะซวยซ้ำซวยซ้อนขนาดนี้ ขอให้ช่วงซวยหมดเร็วๆ เน้อ =w='

#2 By Irregulars on 2008-10-13 00:15

ไม่อยากบอกว่าฟังเสียงแล้วแอบสะดุ้ง แบบว่ามันตกใจอ่ะ..sad smile
พีเอสพีหายก็ขอให้กินแกลบน้อยๆ นะคะ confused smile

#1 By haruzan * on 2008-10-13 00:15

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...