.: Yakusoku no basho-[KHR in thai] :.
posted on 15 Jul 2008 00:36 by jintryku in Song-Lyricsดีฮะ ทุกท่าน
วันนี้กลับมาพร้อมกับโปรเจคแปลเพลงอีกหนึ่ง
เพลงจากเรื่อง Katekyou Hitman Reborn อีกเพลงฮะ
ชื่อเพลง ファミリー~約束の場所~
Family~Yakusoku no basho~
Family~สถานที่แห่งคำสัญญา
ขอขอบคุณคำแปลไทยจากท่าน irregulars
+พิสูจน์อักษรโดย Asana(Neechan~)
(ขออภัยที่ลงโดยพลการนะงับ)
Credit : http://reborntfc.freeforums.org/family-yakusoku-no-basho-t639.html
สาเหตุที่จู่ๆเราก็มาแปลเพลงนี้ก็เพราะว่า...
เนื้อร้องท่อน solo ของแต่ละคนไงล่ะ!!
มันตรงมากจนเราตกใจ เลยอดทนไม่แปลงเพลงให้ร้องไทยได้ไม่ไหว
ไหนๆก็ไหนๆ เพลงนี้ก็ค่อนข้างจะเก่าแล้ว แต่ก็ขอคนที่สนใจรับไปเชยชมได้ฮะ
(หมายเหตุ : เพลงนี้คงไม่มีโปรเจคอัดเสียงนะฮะ - -" จะให้ร้องคนเดียวก็จะเกินไป
ยกเว้นแต่ว่าจะหาkaraoke+ สมาชิกได้ครบทุกเสียงฮะ)
-Family~ Yakusoku no Basho
(เป็นMV ที่ลงรูปตรงที่สุดเท่าที่เราเจอละ)
Goku : มองออกไป สุดทาง สุดขอบฟ้า
มันจะกว้างจะไกล สักเท่าไร
เดินออกไป สุดทาง เส้นเดิมนี้
แล้วจะพบ สุดท้าย ที่ใด
Yama : หากแม้เมื่อวานจะห่างไกล
หากแม้วันพรุ่งนี้จะแสนไกล
ไม่ว่าจะมองไปทางไหน
ก็จะพบกับคำที่ให้เธอ
Tsuna : ฉันไม่อาจข้ามไป ไม่มีทางสู้เพียงลำพัง
แค่มีเธอข้างกาย อาจจะมีความหวังแค่เพียงหนึ่งคำ
Hibari : ฉันจะปกป้องเธอ จะเข้มแข็งไม่ว่าวันใด
จากวันนี้ใจฉันไม่เคยหวั่นและใหว
Ryouhei : ฉันไม่อาจสู้ไป ไม่อาจเดินได้เพียงลำพัง
แต่เพื่อจะปกป้องเธอ เลยมีคำคำนี้ที่ดังออกมา
Mukuro : ไม่มีทางแพ้ใคร แกร่งกว่าเดิมทุกวันเวลา
หากมีพลังนั้นฉันไม่หวาดกลัวใคร
Kyouko : หากวันใด จิตใจ เธอเงียบเหงา อาจระทม ระเทา ทั้งน้ำตา
หากวันใด จิตใจ เธอเหนื่อยล้า แล้วไม่รู้ จะหาทางใด
Haru : จากจิตใจข้างในกระจกนั้น ปัดบรรเทา ความทุกข์ ในหัวใจ
จับมือกัน กลับมา อย่างสดใส ก็จะพบกับคำที่ให้เธอ
Rambo :มุ่งไปสู่เส้นทาง ก้าวต่อไปไม่เคยจะกลัว
แม้ว่าอาจหลงทาง แต่จะเดินไป ไม่เคยหวั่น ใจ!
Ipin : แม้ยามใดที่เรา เหนื่อยจนรวนร้าวเกินจะทน
มองกลับไป จะพบ พลังแห่งความหวัง
Reborn : ก้าวไปสู่เส้นทาง สู่ปัญหาที่มาเผชิญ
แค่เธอออกก้าวเดิน ไม่ต้องกลัวความคิดที่มันผ่านไป
Tsuna : แม้ไม่อาจเห็นมัน แต่สิ่งนั้นข้างเคียงตัวเรา
เก็บเอาคำคำนั้นเมื่อยามใจหวั่นและใหว
Hibari : จากนี้และเรื่อยไป ที่ฉันจะมีคือคำขอบคุณ
Ryouhei : และความจริงเชื่อในใจเรา ว่าความหวังไม่เคยลาไกล
Mukuro : หากเพียงฝันวันเก่า ไม่เคยจาง ไม่เคยลืมเลือนไป
Rambo : การเดินทางของเราก็ยัง ไม่สิ้นสุดลง
Tsuna : ขอบฟ้าที่แสนไกล อยากเอื้อมมือไป คว้ามันกลับมา
Goku : ห่างเพียงกายไม่เคยกังวล จับมือไว้ด้วยใจของเรา
Yama : อยากปกป้องใจเธอ คุ้มครองเธอ ไม่ว่านานเท่าไร
Reborn : นั่นคือคนที่เคียงข้างกัน เหมือน Family
Tsuna : ลมจะพัดแปรปลิวไปทางไหน โลกใบนี้จะพาไปที่ใด
ดาวดวงเดิมจะไป ไกลแค่ไหน แล้วตัวฉันจะรู้ได้ไง
Reborn : เดินออกไปเผชิญกับพรุ่งนี้ ไม่ต้องสนว่ามันเป็นเช่นไร
แค่เป็นตัวเธอเองในตอนนี้ ก็เพียงพอกว่าคำเอ่ยคำใด
Kyoko : ไม่ว่าอยู่หนใด ไม่เคยกลัวไม่เคยกังวล
Haru : เพราะมีเธอข้างกาย จะมีเพียงรอยยิ้มหัวเราะอย่างเคย
Ipin : ฝันที่ห่างหายไป แตกสลายก็คงคืนมา
Kyoko+Haru+Ipin : จะนำพาดอกไม้นั้นคืนสู่ใจเรา
Mukuro : หมอกทมิฬบดบังกับตา
Hibari : ดั่งเมฆาที่ลอยสู่ฟ้า
Yama : ฝนซาซัด พาพัดเข้ามา
Rambo : ผ่านเป็นเสียงคำราม สู่แดนดิน
Goku : เมื่อยามใดพายุผ่านผัน
Ryouhei : จะพานพบตะวันสดใส
Tsuna : หากมองไปจะพบแสงสว่างจากฟ้า
ALL :จากนี้และเรื่อยไป ที่ฉันจะมีคือคำขอบคุณ
และความจริงเชื่อในใจเรา ว่าความหวังไม่เคยลาไกล
หากเพียงฝันวันเก่า ไม่เคยจาง ไม่เคยลืมเลือนไป
การเดินทางของเราก็ยัง ไม่สิ้นสุดลง
ขอบฟ้าที่แสนไกล อยากเอื้อมมือไป คว้ามันกลับมา
ห่างเพียงกายไม่เคยกังวล จับมือไว้ด้วยใจของเรา
อยากปกป้องใจเธอ คุ้มครองเธอ ไม่ว่านานเท่าไร
นั่นคือคนที่เคียงข้างกัน เหมือน Family
----------------------------------
ความรู้สึก : เพลงนี้เป็นเพลงที่แปลแล้วรู้สึกสนุกมากเลยอ่ะฮะ
โดยเฉพาะท่อนที่เนื้อตรงกับแหวนแต่ละคนสรรหาคำมาลงอย่างสนุกสนาน
(แต่ส่วนใหญ่ก็ไม่ได้เปลี่ยนจากคำแปลไทยเดิมของท่าน Irregular เท่าไหร่นะงับ)
ขอบคุณอีกครับสำหรับทุกท่านที่รับชมฮะ




อยากูมากมายยย แต่เด่วนี้เปิดดูไม่ค่อยจะได้
อร๊ากกก /me พยายามสุดชีวิต เพื่อที่จะดู
#1 By k ! T s u N e ' จิ้ ง จ อ ก 3 ห า ง on 2008-07-15 10:12