.: [Lyrics.THver] FF7 Crisis core-Why :.

posted on 25 Feb 2008 17:36 by jintryku in Song-Lyrics

.: Why :. 

* Spoiler ฉากจบ Crisis core , Advent Children

ต่อเนื่องจาก entry ก่อนฮะ http://jintryku.exteen.com/20080122/why-crisis-core-ff7-thai-ver

คราวนี้ไปอัดเสียงฉบับเต็มๆมาแล้ว ขอโทษที่ร้องเสียงหลงเยอะนะฮะ (มันเยอะแบบไม่น่าให้อภัยจริงๆ)

แต่คือ... ถ้าจะให้พยายามอัดต่อไปก็ไม่ไหวอ่ะฮะ

รอบที่เอามาลงจริงนี่คือรอบที่ 49 แล้ว (ไม่รวมเวลาซ้อมร้องกับอัดแค่ครึ่งเพลง)

ใครสนใจฟังก็เชิญเลยฮะ (หมายเหตุ : เบาลำโพงกันนิด ระวังประสาทหูกันหน่อยก็ดีนะ)

 

hitomi no oku ga boyakete mienai
kokoro no soko no kimochi wa aru no?

ดังเมฆหมอกบังสุดสายตา 
เมื่อลืมตื่นมา ไม่เห็นอะไร
จิตใจยังคงความรู้สึก    
แต่ส่วนลึกในใจจะเป็นเช่นไร

sekai no subete wo te ni shita to shite mo
sore ga anata no shiawase na no?

ที่เราได้อยู่ บนแผ่นผืนดิน 
ที่แห่งนี้ยังมีเรื่องราวมากมาย
เพียงลมหายใจ มีเพียงแค่นี้ก็ยิ้มได้ทุกวัน

Why kodoku na sora wo miageru no?
Why waratte misete yo
kotoba ni suru no ga heta na
anata no seikaku wakaru kara

อยากรู้ ว่าขอบฟ้าเดียวดาย
เธอพบเพียงความว่างเปล่า

อยากเห็น ว่าเธอยิ้มกับตัวเองได้ไหม
แม้ไม่เคยเอ่ยคำ ไม่เคยพูดมาสักครั้ง
สิ่งที่เธอได้ทำผ่านมา ฉันเข้าใจดีทุกๆอย่าง..

tooi mukashi ni nani ga atta no?
shisen wo sorasu anata no hitomi ni

ดังภาพวันวานที่หวนคืน
 ความขมขื่นย้ำในภาพวันเก่า
ใจกลับกลัวเมื่อเปิดสายตา ที่จะพบความจริงที่เคยทิ้งไป
hitori de samishii yoru ni dakishimerareru
sonna atatakasa shitteru?
ค่ำคืนร้างจันทร์ อยู่เคียงข้างเธอ
แค่อยากจะขอบรรเทาความเหงาของเธอ
ฝากผ่านสายหมอก แค่อยากจะขอให้เธอได้รู้

Why doushite katachi ni kodawaru no?
Why kokoro wo hiraite
ookina nimotsu wo seotta
anata wo uke irerareru chikara
aru wa shinjite mite..

อยากรู้ เธอจะหนีความเป็นจริงที่รู้ ไปถึงเมื่อไหร่
อยากรู้ ว่าเธอรับและเปิดใจได้ไหม
เพียงแค่ความผิดหนึ่ง ที่เคยแบกรับมันไว้
ถ้าเธอไม่เคยทิ้ง ก็คงต้องช้ำใจอยู่เรื่อยไป
อยากแค่เพียงขอ จงเชื่อมั่นในตัวเอง
jiyuu na hito wa bukiyou de...
jiyuu na hito wa fuan de...
มีผู้คนมากมายที่ยัง คงหลงทางเช่นเดิมอยู่
ดังเช่นปีกที่บินบนฟ้า ยังคงหวั่นไหว

Why kodoku na sora miageru no?
Why waratte misete yo
kotoba ni suru no ga heta na
anata no seikaku wakaru kara
shinjite mite

 

 Why......ทำไมกันนะ..
อยากรู้ ว่าขอบฟ้าเดียวดาย
เธอพบเพียงความว่างเปล่า

อยากเห็น แค่เธอยิ้ม สักหนึ่งครั้งก็พอ
แม้ไม่เคยเอ่ยคำ ไม่เคยพูดมาสักครั้ง
สิ่งที่เธอได้ทำผ่านมา ฉันเข้าใจดีทุกๆอย่าง..
จงเชื่อจิตใจตัวเอง ..Why..

 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ว่าแล้วก็มีเรื่องเล่า

ว่าด้วย "วิธีการทวนศัพท์อังกฤษแบบไอจินท์"

... คุณรู้ดีใช่มั๊ย ? ว่าสมองส่วนเซรีบรัมในการจำของเรามันเสื่อมแค่ไหน...

เพราะฉะนั้นแล้ว วิธีดังต่อไปนี้อาจช่วยท่านได้

 

"นำศัพท์มันมาแต่งฟิคซะ!!! "

ขั้นตอนการดำเนินการ

1. ไฮไลท์ศัพท์ที่ขี้ลืม

2. เลือกเรื่องที่จะเอามาแต่ง (หรือออริก็เชิญเลย)

3. หยิบกระดาษปากกามาแล้วเริ่มจิ้น

 

ยกตัวอย่างที่เราใช้สอบจริงวันนี้เลย(แต่งได้4หน้ากระดาษ)

คำศัพท์จากบท              The Future

จำนวนศัพท์ที่จำไม่ได้     37 คำ

 

โดยใช้เรื่อง Final Fantasy VII Crisis Core

(เผามันเข้าไป~~~)

 (เราขอตัดตอนย่อๆเอาละกัน ไม่งั้นยาวเกิน อย่าไปสนGrammar มันเลย
เราก็ไม่ได้แต่งให้ถูกเป๊)

Zack : Hi ya! Everybody. Here again "Soldiers time" ,the show which everyone should know!! I'm Zack,SODIER 1st class ,and this is Cloud.
Cloud : ....um..hello.(shy looking)
Zack : Hey! Come on Say something'

(มาถึงก็รั่วเลยฮะ ตอนนี้ยังไม่มี Vocab ใดๆปรากฎออกมา แค่เกริ่นให้สองคนนี้เป็นพิธีกรเฉยๆ

Cloud : er..maybe...about what??
Zack : Just talk on whatever you know..or..like (ยิ้มเจ้าเล่ห์) 'Sephiroth'
Cloud : ...,,๐ ๐,, (blush) ...! ! !

(ตอนนี้เราก็ได้ออกนอกเรื่องเช่นเคย ยังไม่มีศัพท์ใดๆ ปรากฎออกมา)

แปล : โบะ(คลาวด์)ไม่รู้จะพูดเรื่องอะไร หัวเม่น(แซค) ก็เลยแหย่เล่น ให้พูดถึงคนที่คุณก็รู้ว่าใคร(หึๆๆ เฮ้ย ! ไม่ใช่ ลอร์ดโวลเดอร์มอร์)

(ขอข้ามตอนไร้สาระไปบ้างละกัน)

Cloud : Zack....um...nevermind . Next (reading the script)
     the news about "Synthetic monster in Slum sector7"
     ..They seem Mutually connected with shinra someway.

(นั่นไง คำแรก แปลว่า เกี่ยวข้องสัมพันธ์กัน)

แปล : นู๋คลาวด์อ่านข่าวสัตว์ประหลาดอาละวาดในเขตสลัมที่ 7 แล้วก็ดูกังวลๆ

Zack :  Hey! Don't be so Pessimistic, they're just rumor.

(คำที่สอง แปลว่า มองโลกในแง่ร้าย ) << คำนี้ออกสอบจริงด้วย

แปล : แซค-อาจเป็นแค่ข่าวลือก็ได้ อย่ามองโลกในแง่ร้ายไปหน่อยเลยน่า

Cloud : You're the only one who always look too Optimistic!

(คำที่สาม แปลว่า มองโลกในแง่ดี)

แปล : คลาวด์- นายแหละ มองโลกในแง่ดีเกินไป...

Zack : Ha! don't looking down, Never~~(พูดมาก บลาๆๆ อยู่คนเดียว)

Cloud : (เมิน.. ไม่สนใจ) There're Starvation in Slum Sector3
     We need to get sombody take care of that.

Zack : Just let me handle this, i'll go as fast as the Supersonic speed with my Struggling and Distinct skilled.

(เริ่มปล่อยพ่นศัพท์ฮะ)

แปล : โบะอ่านข่าวต่อ บอกเขตสลัมกำลังขาดแคลนอาหาร ให้ส่งคนไปด่วน
         หัวเม่นอาสาสมัครทันที (พร้อมพูดอวดสกิลตัวเอง)

Zack : But.. YOU have to go with me!
Clout: ....um....What!!? That's not decent.

แปล : เม่น-แต่นายต้องไปกับฉันนะ

         โบะ-  (เงียบอึ้ง) ...อะไรนะ!?

Zack : It's my command or you want to Negotiate with the sodier 1st class,huh?

(หึๆ แซคเริ่มใช้อำนาจกดขี่ นู๋คลาวด์ "นี่คือคำสั่ง!!!")

Cloud : ..I don't know, maybe ask the General first.

(โบะ กำลังหาข้ออ้างถึงคนที่คุณก็รู้ว่าใคร)

Sephy : Are you talking about me?

(ส่งป๋าเซฟี่มาคุมซะเลย หึๆ)

Cloud : General Sephiroth!!!

Sephy : Sorry for instanteneous visited. I've just receive the order to bring some soldiers with me on the mission.

Zack : Let's see..where?

Sephy : In an Accommodation in sector 3.

Zack : Deal! Cloud and me will go with you.

Cloud : (blush) What!!!???

ป๋าเซฟี่โผล่เข้ามาอย่างกระทันหัน เพราะได้รับคำสั่งจากเบื้องบน (มีใครสั่งพี่แกได้อีกละเนี่ย) ให้พกทหารลงไปตรวจแถวเขต 3 (เขตที่แซคจะไปพอดี) หัวเม่นไม่รอช้ารีบฉวยโอกาสลากนู๋คลาวด์ไปด้วยทันที

(ตัดฉาก ข้ามๆ)

ประมาณหน้ากระดาษหลังๆ ก็พูดถึง สามคนนี้ไปตรวจในสลัมเขต 3 ก็ได้ร่องรอยว่ามีโรคระบาด

ต้องเรียกหมอมาด่วน ท่านเซฟี่จึงโทรกลับบริษัท....

เสียงปลายสาย : คนเดียวที่ว่างอยู่คือ ดร.โฮโจ ค่ะ

เซฟี่ : ...(ตึ้ด ตึ้ด ตึ้ด ...วางทันที)

ลงเอยว่า เซฟี่ต้องส่งคลาวด์กับแซคไปลากตัวโฮโจมารักษาคนแทน (โดยกำชับไม่ให้ละสายตาแม้แต่ก้าวเดียว) พวกคลาวด์เดินไปถึงหน้าห้อง lab

Zack : Ouch! (วัตถุประหลาดบินร่อนมาทางแซค ...ตุ้มชั่งน้ำหนักทดลองขนาดปาหัวคนแตกได้)

Cloud : Are you OK!??

Hojo : ...kiak kiak kiak (เคี้ยกๆ นั่นคือเสียงหัวเราะมัน)

         Bruise and Bump , Dizzy,Damage and Disease , Wound and Ruin

         all this Amusement  Kiak kiak kiak....

Zack : ...are you Phycho ? (...แกมันโรคจิตรึเปล่า?)

Hojo : oh..boy .. you seem like you has a strain
        (หืม ท่าทางนายจะดูปวดหัวนิดหน่อยนี่..)

Zack :... (มองหน้า ... ก็เพราะใครล่ะ...)

Cloud : ....

Hojo : Oh i know, Maybe I should give you two some Tranquillizer.

 

(ทุกท่านว่ามันคืออะไรกันล่ะ Tranquillizer นี่....ยาสลบครับท่าน !!!)

แต่แล้ว .. ทั้งสองก็รอดจากยาสลบมหาปลัยไปได้

ขณะ..ที๋โฮโจหายไปเตรียมยา(พิษ?) ให้ชาวบ้าน

(เอาล่ะ ใกล้จบละ ขอแอบ y...นิดๆละกัน แค่ shounen-ai นิดๆนะฮะ)

 

 Zack : hmmm.. this is a Stethoscope ?
          (หืมม นี่หูฟังหมอเหรอ ?)
Cloud : i knew that they use it to check the Pulse.
          (ฉันคิดว่า เขาเอาไว้เช็คเสียงชีพจรน่ะ)

Zack : Oh.. like this
          (แบบนี้เหรอ..?)

Cloud : yes... What're you trying to do, Zack!!
           (ช...ใช่.... ทำอะไรน่ะ แซค !!!)

Zack : Listen to your heart, is that wrong?
          (ฟังเสียงหัวใจของนายไง ผิดด้วยเหรอ?)

Cloud : ...!! (blush) (หน้าแดง)

Zack : oh.. seem like the tempo just got up.

Cloud : Stop it!!!

อา.... จบไปสักทีกับวิชาอังกฤษ เป็นการท่องศัพท์ที่มีความสุขดีเนอะ

พรุ่งนี้มาลุยกันต่อ วิชาสังคม (คงจะแต่งเป็น FF ไม่ได้แล้วน่ะจิ เฮ้อ)

 

ปล. ใครที่กำลังสอบอยู่ก็ขอให้ได้คะแนนดีๆ (อย่าโอ้เอ้เหมือนข้าพเจ้าคนนี้)

ใครสอบเสร็จแล้วก็ Enjoy summer กันนะฮะ

Comment

Comment:

Tweet

@jintryku งั้นไม่เป็นไรค่ะ sad smile sad smile
พยายามร้องเพลงต่อไปนะคะ เราชอบเพลงที่จินซังร้องมากเลยค่ะ

#13 By Karatsu Onagami on 2013-02-12 20:16

@yoyo1122 ขอโทษด้วยจ้ะ พอดีมันนานแล้วไฟล์เลยไม่อยู่แล้วน่ะจ้า TTwTT

#12 By AY-jin on 2013-02-11 19:06

ได้ลงไว้ใน ซาววคลาวด์ป่าวคะ เราอยากตามไปฟังอ่า >////<

#11 By Karatsu Onagami on 2013-02-11 18:50

อ้า ชอบตรงคำศัพย์ท่านมากเลยครับ สงสัยผมต้องเอาไปใช้ด้วยซ่ะแล้ว//ลุยเลย~

Hot! Hot!

#10 By Evil_Dream.soul on 2011-09-22 14:43

วิธีจำสุดยอดไปเลยค่ะ =[]=;; ชอบเลย กร๊ากกกกกกกก //////


#9 By SmileLuzMocca [KwonHibari] on 2011-02-20 12:53

you are the best one where it was I got your piece from youtube.com
about "why in thai from ost FF VII"

when I was listen I feel OH my GOD !!
you are best and you can translated very great when I read some meaning in thai OH G! I can feel why cloud
so depressed everytime. Because of your voice! - -" No kidding keep going and doing everythings you love
I hope some1 I will see you under spotlight !!

sorry for my bad english 'cause I don't have thai kb.

#8 By siamsky (71.204.160.130) on 2008-08-21 18:53

อรั๊งงงงง ตอนแรกแอบเข้ามาดู+ ฟังเพลง = =

งงว่าทำไมอัดมาครึ่งเดียว พอไปดูอันอื่นแล้วกลับมาอีกที = 0 = แหม~ เหมือนรู้ใจเล้ย~ > [ ] <
เหมือนนั่งเรียนภาษาอังกฤษจริงๆด้วยsad smile confused smile big smile

#6 By nonworld on 2008-02-28 10:11

ศัพท์ยากๆไม่ค่อยจะจำเลย

แต่ศัพท์ง่ายๆนี่มักจะมาจากเกมทั้งนั้น

จนเพื่อนถามว่าแกจำได้ยังไง เลย~

sad smile
เสียงหวานมากเลยจินท์ซัง
ไปเมนท์ในตูบไม่รู้ติดรึเปล่ามาเมนท์ในนี้อีกรอบ ฮะๆ
ชอบคลาวด์คุง

มีวิธีจำศัพท์แบบนี้ด้วย ฮะๆ น่าสนุกดีจัง
ได้จิ้นอีกด้วย
ว่าแต่วิชาสังคมจะแต่งฟิคไงล่ะทีนี้ ฮะๆ
แต่งได้คงมันส์น่าดูเนาะ

โชคดีในการสอบน้า จินท์ซังbig smile
เสียงโอเคเลยล่ะครับ ^^

#3 By r y u on 2008-02-26 13:04

โฮๆๆๆ ร้องไห้ [ไอบ่น้ำตาตื้น]
T[]T!!

แซ้กกกกกกกกกกกกก

ไอคล้าววว แกยังเอ๊าะๆๆ หวานๆๆหน้ากินอยุ่เล้ยยย
ฮือๆๆๆ แซก!!!!!!!!!!!!!! [สครีมม]

T[]T~~~~~~~~~~
ม่า ย ย ย ย ยยย........
--------------------------

เปนการจำศักที่แนวเคอะ =w=b

>{}<"'
--------------------------

T[]T!! ร๊ากกกไฟนอลลลล~~ โฮๆๆๆ ทำตุร้องไห้ ฮือๆๆๆ!!!! แซ้กกกก [ครวนครางไม่เลิก]

เสียงโอเคออก > <'' มีหลงๆนิดนึงไม่เปนรายหรอก

#2 By ÝuMì-ÝuM€™` on 2008-02-25 19:31

อะไรจะ..ขนาดนี้ ชมค่ะ ดีดีดี

#1 By 2spot studio on 2008-02-25 18:57

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...