.: Simple and Clean แปลไทย [KH] :.

posted on 14 May 2006 19:23 by jintryku  in Song-Lyrics

..ออกนอกเรื่องมากเลยแฮะ entry นี้. . .

ปกติทำแต่ฟูลอัล. คราวนี้ kingdom heart โผล่มาจากไหนไม่รู้

ปกติก่อนนอนชอบเอาสมุดมาวาดรูป / คิดเนื้อเพลง

ซึ่งเมื่อวันก่อนกำลังแปลเพลง Lost heaven อยู่

แต่แปลไปได้ครึ่งเพลงก็นึกไม่ออก.. เลยเปลี่ยนไปฟังเพลงแทน

พอฟัง simple and clean แล้วเนื้อไทยโผล่ออกมาเป็นพรืด....

เอามาลงกันบลอคดองละกันเนอะ ^ ^"

Simple and Clean

English Theme Song

Vocals: Utada Hikaru


You're giving me too many things
สิ่งที่เคยมี สิ่งที่เธอให้มา
Lately you're all I need
มากมาย อาจดูคล้าย คล้าย

You smiled at me and said,
ว่ามันมีค่าเพียง เพราะเธอ

Don't get me wrong I love you
ในใจอยากบอกว่า รักเธอ
But does that mean I have to meet your father?
แต่ มัน ก็ บอก ได้ ยาก เหลือ เกิน ว่า ตัวฉัน
When we are older you'll understand
อยากบอกเธอๆ ว่าเราคง ได้แค่ลา

What I meant when I said "No,
หันหลังกลับ ลับตาจากไป
I don't think life is quite that simple"
ไม่ง่ายนัก คำ คำ นั้น เก็บมันไว้

* When you walk away
เมื่อเธอ ลาร้างไป

 You don't hear me say please
ใจ ทั้ง ใจ ก็ คง ร้อง~~
 Oh baby, don't go
และ เรียกเธอ ทุก ที
 Simple and clean is the way that you're making me feel tonight
เพียงสิ่ง ที่ ดี ดี ที่ มอบ ให้ กัน มัน ดู ง่าย ดาย ใช่ มั๊ย
 It's hard to let it go
แต่ มัน ก็ ยาก เกิน ไป

The daily things that keep us all busy
สิ่งที่เรามี สิ่งที่ คอยรบกวน จิตใจ
Are confusing me
จนในตัวฉันมันสับสนเหลือเกิน
That's when you came to me and said,
แล้วเธอก็เดินมาหา~ แล้วบอก

Wish I could prove I love you
ในใจอยากบอกว่ารักเธอ

But does that mean I have to walk on water?
แต่ มัน ก็ คง จะ ยาก เหมือน เดิน บน สายน้ำ
When we are older you'll understand

ก้าวต่อไป ๆ ก็ คง จะ ล้ม ลงอีก

It's enough when I say so
ไม่ เป็น ไร ฉัน ไม่ เจ็บ ใจ
And maybe some things are that simple
ได้ แค่ รัก ก็ดีแล้ว ได้แค่นี้

repeat *

** Hold me
รัก เธอ

 Whatever lies beyond this morning
พัน คำ ที่ เคยเอ่ย คง ไม่ เท่า มัน
 Is a little later on
แค่ อยาก ขอเวลา สักพักนึง
 Regardless of warnings the future doesn't scare me at all
มองขอบฟ้า ที่ สดใส แล้ว เดินต่อไป ไม่มี วันจะท้อเลย~~
 Nothing's like before
มี เธอ อยู่ ด้วยกัน

repeat *

repeat **

repeat **
- - - - - - - - - - - - - - - - -

พรุ่งนี้เราก็จะเป็นนักเรียน ม.4 เต็มตัวสักที- -"

ใส่เนคไทวันแรก > <

นักเรียน..เตรียมตัว. . .แก่กันหมด!!!

ต้องบอกลา ม.ต้นแล้วสินะ- -" ชีวิต ม.ต้นที่ว่างเปล่า...

. . .จะเติมเต็มอะไรให้กับชีวิตได้มั่งมั๊ยน้อ??. . .

บางที..เรารู้ว่าความสุขจะมาพร้อมกับความทุกข์เสมอ..

การพบเจอต้องมาพร้อมกับการพลัดพราก..แต่เราก็ยังวิ่งเข้าหามันอยู่ใช่ไหม?

วิ่งเข้าไป เสี่ยงเข้าไป นั่นล่ะดีแล้ว...

ทำทุกอย่างที่อยากก่อนที่จะไม่มีโอกาสได้ทำ. . .

.."เพราะนั่นคือชีวิตของเรา". .

....เอ่อ มันกลายเป็นอารมณ์นิยายตั้งแต่เมื่อไหร่เนี่ย.....

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

อร๊ากก Simple and Clean อ่านคำแปลภาษาอังกฤษก็ตายแล้ว มีแปลไทยนี่ตายเพราะการจิ้นหนัก ริคุโซระ~ทำไมมันซึ้งแบบนี้~
กลีบไปเล่น KH แก้เสี้ยนใจ
-บลอคน่ารักมากเลยค่ะ อ๊ายย น้อง Ed

#1 By lusiferchan on 2006-05-14 19:33

=[]= อ๊ากกกก

ไปดูคำแปลของ hikari สิ
เหมือนเพลงสู่ขอเลยอะ 55+

hold me ..
whatever lies beyond this morning

รักอุทาดะ > <
แปลเก่งมาเรยอ่ะ ๆๆ
ชอบบ

#2 By urasmota* on 2006-05-14 19:39

โอ้ว แปลเก่งมากเลยเน้อ
เข้าใจหาคำมาเรียบเรียง > <

#3 By Zeza[wind`] on 2006-05-14 20:09

เพลงนี้กระผมชอบมากๆเลย...จบแบบโคตรแฮปปี้..(ประชด)= ="ฟังแล้วอยากร้องไห้

#4 By hotaru on 2006-05-14 20:24

อ่าฮ่อยๆ ในที่สุดนู๋ก้อเอามาลงให้เจ๊สูบ.......
อุๆ ม.ปลายแล้วน้า....
Your life Your ways...

#5 By *~อาโอย~*&*~NuttY~* on 2006-05-14 20:57

กร้ากกกกกกกกกกกก
อายุเท่าเราเหรอเนี่ย........
ไม่อยากจะเชื่อ ขึ้นม.4เหมือนกันเลยยยย=[]=
น้องเลิฟเป็นเด็กม.4เต็มตัว พี่ก็แก่ขึ้นอีกปีเป็นป้า ม.5 แล้ว ซิกๆ เพลงแปลได้เจ๋งมากเลยน้องรัก

#7 By HaRuSaMe on 2006-05-14 21:39

วิ้วววว เราไปตอบเอนทรีไหนกันเนี่ย กำลังเลjนอยู่เหมอืนกัน กำลังจะจบแว้ว ริคุแอบบี้กอย่างแรง^^"
เพลงเพราะด้วย ชอบฮิกกี้~
ชอบป้าฮิกกี้มากมายจ้ะ!!! ป้าสุดยอดดด~>w<)b!!
อยากบอกว่า hikari เป็นเพลงที่ชอบมากที่สุด แต่MVมีแต่ป้าแกล้างจานซะงั้น =w=""
ดีจัยด้วยนะจ๊ะสาว ม.ปลาย อิอิ
ส่วนทางนี้ได้เป็นสาว ม.ปลาย ปีสุดท้าย 555+
อย่าเครียดมากเรื่องเรียนนะ พยายามเรียนให้สนุกนะจ๊ะ
แต่ตอนนี้...เที่ยวเข้าปายยยยยยยย~!!!! >[]<!!
อืมอืมเนื้อเพลงดีนะ....
ชอบง่ะ....
เปิดเทอมแล้วน่าเบื่อเปงบร้าเลย!!!!

#10 By はやせ--はや  on 2006-05-15 11:56

เรียนสุ้ๆน๊า ม.ปลายแล่ว อ๊ากนู๋จินท์สายวิทย์ ส่วนช๊านจ่อยอยู่ศิลป์ต่อ^^

ขอบใจสำหรับเนื้องเพลงน๊า โฮกก ขอลิงค์เพลงอีกรอบ=[]=
สุดยอด!!!!!!!!!!!

ข้าน้อยรอเนื้อเพลงLost Heavenอยู่นะงิ

เนื้อเพลงที่ทั่นแปลมาเนี่ย ผมร้องแร้วเข้ากันได้ดีมากเลย เยียมมากเร้ย จอร์จ!!!!!!!!!
แง่กๆ Kingdom of heart นี่เป็นเกมใช่บ่? เราไม่รู้จักแฮะ แต่เคยได้ยินอยู่เหมือนกัน -0-

#13 By Edward~FanClub on 2006-05-16 19:28

เหอ ๆ ดีใจด้วยนะที่ขึนม.ปลายแล้วส่วนเราก้อแก่ขึ้นอีกปีแล้วสิเนี้ยมีรุ่นน้องอยู่ม.4ส่วนเราก้อแก่ไปเลยเฮ้อขอให้มีชีวิตสุขสงบในชั้นม.ปลายละกานและขอให้ตั้งใจเรียนด้วยนะอวยพรให้พี่ด้วยละกานเพราะจาเอนท์แล้วอะ

#14 By {Ayumi_Ota} on 2006-05-16 21:55

โอ้โห แปลได้น่าฟังมาก ม.4 หรอทำไมเราแปลแล้วมันเป็นอนุบาลไปหละนั่น กรรม
ชอบค่ะ ฟังทั้ง 2 ver. ก็ให้อารมณ์ต่างกัน

#15 By dew (118.173.33.132) on 2008-02-24 09:57

โอว... ทั้งๆที่เพลงนี้มันแปลให้วรรณยุกต์ไม่เพี้ยนยาก ยังสามารถทำได้อีก จอร์ชแอนด์ซาร่าห์จริงๆ cry

#16 By Runrunpyon on 2008-07-27 01:15